注意:為鼓勵在校生修課,優先錄取微學分課程管理系統報名之學生,開放活動報名系統人員遞補(候補)。需要認證微學分課程時數的學士班學生請至微學分課程管理系統報名,以利登錄成績。網址:
https://www026142.ccu.edu.tw/info?cid=69e88916dde1f2ecf4a54356
人的認知,可從心理學的觀點研究,也可以透過語言學的角度觀察。認知語法強調廣義的語法,認為語法應兼及語用,不只是拆解句子而已。意思是說,說話者使用語言時,會受到說話情境、說話意圖、知識基礎等因素而有不同。因此,語言學家發現不同的語言當中,就算是表現梠同功能的話語,其形式(構式)或認知模型可能大不相同。
本學分微課程分為上、下兩部分,主要針對日語與中文的日常隱喻進行比較及討論。本校有不少學生曾修習過基礎日語課程,對日語頗具興趣,也有持續學習的意願。本課程之目的即透過日語之日常文法,讓學生了解日語使用者如何認知世界,以及日語與中文的認知基礎及展現方式的異同。日語中許多深具特色的文法形式,以及有趣的比喻方式,是本課程希望讓學生體驗之處。
「日語與中文的日常隱喻(下)」課程,延續(上)所著重的「隱喻(Metaphor)」,將講述重點設定於「轉喻(metonymy, メトニミー)」、「主概化」、「意象圖式(image schema, イメージ スキーマ)」等,內容如下: 1 、轉喻是基於鄰近性或相關性的比喻,依賴的認知基礎是「參照點能力」。2 、主觀化是人類的認知活動,涉及意義的變化或擴展的過程。3 、意象圖式可透過概念隱喻,使人類透過身體與世界進行互動,並能夠以語言來展現。
上述三個部分的內容,即使未參加(上)也能夠理解,故本系列課程之(上)(下),雖有承繼關係但不影響彼此的理解。在(下)的課程中,透過常見的日語文法舉例說明日語中獨特的認知世界的方式,不僅有助學生深入對日語的學習,也能藉由與日語之比較,反向凸顯中文的認知模式,對學生的中文理解也有所幫助。
期望學生透過本課程習得更多認知語言學的知識。本課程備有課後作業進行學習成效之檢核。
授課教師簡介:
教師(講師):曾若涵
經歷:現任國立中正大學中國文學系副教授,曾任日本三重大學人文學科特任准教授(2014-2016) 。
硏究領域:漢語語言學、日本近代漢學丶日治時期台灣語言丶語言與文化。